logo


Two infallible tips to read in a second language

What is the most difficult thing for you in a second language? Writing? Speaking? Listening?

I asked this question to some of our students and the majority said how difficult they found reading. They didn’t mean reading a menu in a restaurant or the inflight magazine on the plane. They meant reading a novel for the first time and how challenging and satisfying this experience can be.

Reading a novel in Spanish, or in another second language, is not as easy as doing it in your mother tongue. This is why today I am bringing to you two tips to help you overcome difficulties and make you addicted to reading in a second language:

1. Have a “reading kit”.

What is that? These are the basic things you need to benefit most from this project. You need:

·      A bilingual paper dictionary: Why not use an app?, you might wonder. When I used the Wordreference app on my phone I found I was easily distracted. Sometimes I searched the word but, oops!, then I received a text message which needed answering and quickly I start texting not reading. How much time would I have saved with a paper dictionary?

·      A pencil and a rubber: you might note new words in the margins of your book. Please, remember that you don’t have to understand and search everything.

·      A notebook. Make reading into a project: you have to learn, for instance, five words every day. Take note of them and revise them the next day. It is a fantastic way to keep a record of your progress and encourage you to carry on with this project.

2. Choose the right book.

Don’t rush this decision. If you are taking Spanish lessons, I am sure that your tutor will be very happy to help you; if you have Spanish friends, ask them for recommendations because they may know your tastes and interests. Essays? Novels? Drama? Maybe a bilingual edition of your favourite English poet?

Edinburgh City Libraries have a fantastic catalogue of books in Spanish and the section in the Main Library on George IV Bridge is huge. Why not spend a Saturday morning having a look to this section?

If you do not find anything that catches your attention, why not try you’re a Spanish translation of your favourite novel? It will be easier to follow if you already know the plot and the characters.

Reading in a second language is very similar to encouraging a little child to read a book for the first time: if you do not choose the appropriate book, you can cause the child to hate literature forever. This is why tomorrow I write about three books that you will love if you want to start to read in Spanish.

 

 

¿Qué es lo más difícil para vosotros en una segunda lengua? ¿Escribir? ¿Hablar? ¿Escuchar?

Le he preguntado esto a varios alumnos y la mayoría me respondió que encontraban muy difícil leer. No se referían al menú de un restaurante o la revista del avión. Se referían a leer una novela por primera vez y cómo esta experiencia puede ser un reto pero también una satisfacción.

Leer una novela en español, o en otra segunda lengua, no es tan sencillo como hacerlo en tu lengua materna. Por esto hoy te traigo dos consejos que os ayudarán a pasar esas dificultados y haceros adictos a leer en otro idioma:

1. Ten un “kit de lectura”.

¿Qué es esto? Estas son las cosas básicas que necesitas si quieres sacar el máximo partido de este proyecto. Para esto necesitáis:

– Un diccionario bilingüe en papel. ¿Por qué no usar una app?, os estaréis preguntado. Cuando he usado la de Wordreference en mi teléfono me ha parecido que me distraía muy fácilmente. A veces buscaba una palabra pero, ¡ups!, entonces recibía un mensaje que necesitaba responder, con lo que rápidamente empezaba a escribir no a leer. ¿Cuánto tiempo habría ahorrado con un diccionario de papel?

– Un lápiz y una goma de borrar. Quizá queráis anotar nuevas palabras en los márgenes de tu libro. Por favor, no olvidéis que no necesitáis entenderlo todo.

– Un cuaderno. Haced de la lectura un proyecto: tenéis, por ejemplo, que aprender cinco palabras al día. Tomad nota de ellas y revisadlas al día siguiente. Es una manera fantástica de mantener un control de vuestros avances y animaros a seguir con este proyecto.

2. Elige el libro correcto.

No tengáis prisa con este proyecto. Si estáis tomando clases de español, estoy seguro de que tus profesores estarán encantados de ayudar; si tenéis amigos españoles, preguntadles por recomendaciones porque puede que conozcan vuestros gustos e intereses. ¿Ensayos? ¿Novelas? ¿Teatro? ¿Quizá una edición bilingüe de tu poeta inglés favorito?

Las bibliotecas de Edimburgo tienen un catálogo fantástico de libros en español y la sección en la Biblioteca Principal, en George IV Bridge, es bastante grande. ¿Por qué no pasar un sábado por la mañana echándole un vistazo?

Si no encuentras nada que os llame la atención, ¿por qué no leer la traducción española de tu novela favorita? Os será más sencillo de seguir si ya conocéis la trama y los personajes.

Leer en una segunda lengua es muy similar a animar a un niño a leer un libro por primera vez: si no eliges el libro correcto, puedes hacer que el niño odie la literatura para siempre. Por esto mañana voy a escribir un post con tres libros que os encantarán si queréis empezar a leer en español.

SALT Edinburgh is the first centre dedicated exclusively to the teaching of Spanish courses in Edinburgh.